I trascrittori convertono le registrazioni audio in documenti scritti. I trascrittori professionisti scrivono materiale per clienti medici, legali o generali. Sebbene sia importante una ragionevole velocità di battitura, i transcriptionists hanno anche bisogno di capacità di spelling, grammatica, punteggiatura, ricerca e ascolto avanzate.
Velocità
Mentre la maggior parte dei transcriptionists può digitare almeno 50 parole al minuto (wpm), non c'è un requisito ufficiale di velocità di battitura per questa professione. I trascrittori che lavorano con progetti sensibili al fattore tempo tipicamente digitano da 65 a 75 wpm. Alcuni trascrittori che completano il lavoro di overflow e non cruciale digita in media da 40 a 45 wpm, secondo la General Business Transcription Guide.
$config[code] not foundMiglioramento
La formazione virtuale e in classe è disponibile per i transcriptionists attuali e aspiranti che desiderano migliorare la loro produttività e precisione. I corsi di solito si concentrano sulla trascrizione medica o legale.
Video del giorno
Portato a voi da Sapling Portato a voi da Saplingattrezzatura
I trascrittori hanno bisogno di accedere a un computer con un lettore multimediale e un programma di elaborazione testi. È possibile utilizzare un pedale per controllare la riproduzione audio. I pedali aumentano la velocità di digitazione impedendo ai trascrittori di rimuovere le mani dalla tastiera per interrompere o avviare la riproduzione audio, secondo l'Istituto di certificazione di trascrizione.